02.12.08
Карта сайта, индекс Карта сайта, страница 1 Карта сайта, страница 2 Карта сайта, страница 3 Карта сайта, страница 4 Карта сайта, страница 5 Карта сайта, страница 6 Карта сайта, страница 7 Карта сайта, страница 8 Карта сайта, страница 9 Карта сайта, страница 10 Карта сайта, страница 11 Карта сайта, страница 12 Карта сайта, страница 13 Карта сайта, страница 14 Карта сайта, страница 15 Карта сайта, страница 16 Карта сайта, страница 17 Карта сайта, страница 18 Карта сайта, страница 19 Карта сайта, страница 20
Загрузка...

Загрузка...
Погода, Новости, загрузка...
Загрузка...

Русскоговорящие украинопишущие
25.02.08 14:24
        Андрей Краснящих, «Русский журнал»
Левобережная Украина. Учителя заметили, что ученики хорошо говорят по-русски и плохо - по-украински, правильно пишут на украинском и все хуже - на русском. Учителя готовы увидеть в этом проблему, но что делать, не знают: или только туда, или только сюда не получается - не запретишь дома и везде говорить по-русски, не разрешишь в школе и везде писать на русском. Безвыходное вроде бы положеньице - что дальше?

Два языка, разведенные в старой голове чуть ли не по полушариям, в молодой - стягиваются в один, где русские слова слышатся как украинские, читаются как украинские.

Промежуточный люкс

Какое-то время назад, когда все, кому надо, переходили с русского на украинский и надолго застревали на суржике, казалось, вот оно - преодоление конфликта, двуязычия; вот он - язык будущего, завтра на нем будут писать стихи, послезавтра - учебники. Ни фига. Так и остался убоищем, постыдным, ни туда ни сюда.

Агностик-шоу

Еще раньше, в том тысячелетии, все были просто уверены: два языка - это два языка, от Бога. Язык матери и язык отца. Язык города и язык деревни. Язык государства и язык народа (части его). Неба и земли. Знать только один - предательство по отношению к другому. Сначала небом был русский, потом небо стало землей.

Человеческий бартер

Теперь украинский - это письменный русский, русский - устный украинский. Русскоговорящие украинопишущие думают на обоих языках сразу, по очереди, вперемешку - когда словом, когда фразой, в зависимости от ситуации: веселая - по-украински, печальная - по-русски. Или наоборот - как для кого привычней. Сознание решает само, автоматически, на каком языке ему удобнее высказаться по тому или иному поводу. Выбор зависит от миллиона факторов; встроенный в мозг идентификатор делает базовую выборку из всего когда-либо увиденного, услышанного, прочитанного, запомненного и позабытого, генетически заложенного; потом ассоциативный механизм сличит "твое-мое" с тем, что прибыло, найдет ему аналогии, отсеет ненужное - все это за микросекунды, в режиме аврала. И вот - готово. Новорожденная мысль произносится по-русски, пишется по-украински. Один плюс один равно один.

Си-бемоль, форс-мажор

То, что естественно для школьника, еще противоестественно для его учителей. А как же: профанное и сакральное - вдруг одно и то же? Не может быть. Чего ж не может? Все очень просто: пока коллективный разум русскоязычной Украины искал выход и все дальше уходил от него, доводя ситуацию двуязычия до крайности, до конфликта, до предела, коллективное бессознательное тоже его потихоньку искало. Не факт, что нашло бы, если б двуязычие в конце концов не стало такой здоровеннейшей проблемой в повседневной жизни каждого жителя Левобережья. Коллективное бессознательное не занимается мелочовкой - только глобальными вопросами бытия, а для мелочовки есть разум. Только то, что ему не по силам: противоречия между жизнью и смертью, сном и явью, правдой и вымыслом, началом и концом, частью и целым, причиной и следствием, индивидуальным и коллективным, прошлым и будущим, предметом и свойством, субъектом и объектом, естественным и сверхъестественным, иллюзией и достоверностью, сакральным и профанным, - и только в их крайне обостренных и жизненно важных для человека формах активизирует работу бессознательного.

Все это описано у Юнга и Леви-Строса: как хаотизируется картина мира, как зашедшее в тупик размышлений сознание человека затемняется, как им полностью овладевает бессознательное, как оно упорядочивает расшатавшуюся картину мира: преодолевает противоречия путем медиации - "прогрессивного посредничества", постепенно заменяя противоположности на все менее острые их аналоги, пока в результате концы не стянутся в одну точечку и нейтрализуются окончательно.

Вероятно, и суржиковый период - как один из промежуточных медиаторов - был на своем месте. Возможно, и нынешнее положение - русскоговорящие украинопишущие - еще не точка.

Супергражданское общество

Самое приятное, как обычно, строить прогнозы: если русский и украинский языки на Левобережье уже не два языка, а почти один, две стороны одного целого, то - что потом? Ответов несколько, один из них, наиболее смелый, - если и вправду язык формирует национальное самосознание - рождение новой нации, "рукраинцев". Для которой через тысячу лет нынешние времена как раз и будут фольклорными, мифом, космогонией, а завтрашний русско-украинский язык – древнерукраинским.
Ссылки по теме:
  • Россияне в шоке от того, что творят с "великим и могучим" в Украине
  • Работа: C++ Development Engineer in Kiev/Kharkov/Odessa (2008/KKO/080) (Киев)
  • Для собак и кошек открылся бесплатный ресторан






  • Загрузка...
    Загружается, подождите...

    loading...

    Интернет-казино Grand произвело фурор в игорном мире. В казино можно пополнить счет и вывести выигрыш большим кол-вом способов: (Кредитные карты, Webmoney, Rupay, Интернет.Деньги,…) Предоставлен весь спектр азартных игр: Рулетка, Покер, Блэкджек, Кено, Игровые автоматы...



    Смерть Бритни Спирс - как это было
    Ужас - составлен полный прогноз гибели человечества
    Америка принимает на воооружение роботов
    Загрузка...

    Новости

    Загрузка...
    Загрузка...
    Загрузка...
    Electromarket
  • цифровые фотоаппараты
  • видеокамеры
  • ноутбуки




  • ©2008 «Фраза»
    Все права защищены.
    При использовании материалов ссылка
    на «Фразу» обязательна.

    Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентство УНИАН, в каком-либо виде запрещено.
    Контакты:
    Главный редактор «Фразы» Александр Иванов
    - 8(098) 449 84 16, e-mail: ivanov@fraza.ua;
    Менеджер по рекламе Антонина Сероус
    - 8 (068) 900 53 77, e-mail: reklama@fraza.ua;
    Руководитель холдинга «Фраза»
    (интернет-газеты «Фраза», «БизнесГид», «Настроение», «Worldseo»)
    Виталий Кустов - 8(050) 414 68 36, e-mail: kustov@fraza.ua
    bigmir)net TOP 100