Капец. Я в тихом шоке. Смотрю канал ТВІ. "17 мгновений весны". Ну и что, спросите вы. Ну и что?!! Ну и что?!!
"...Авжэж панэ Штирлиц". Вы такое можете себе представить?
Нет. Я серьезно. Штирлица перевели на украинский язык.
"А шо трапылось? Сьогодни нэ бомБЛЯТЬ".
Во как!
Только представьте себе, сколько бабок (американской зелени то бишь) отмыли на этом кошмаре от искусства. По другому сие назвать не могу. Назвал бы просто комедией, если бы на нее не тратили деньги. А так - скорее комедийный кошмар.
Одно хреново. Не перевели песни. Уж доводить до идиотизма и абсурда - так доводить!
"Не думай про секунди з висоти
Прийде час - сам зрозумієш, напевно
свистять вони як кулі біля скроні"
Ловите идею, господа! Отдаю даром.
В общем, лиха беда начала. На очереди "Кавказская пленница" и "Джентельмены удачи". И да здравствует самый... самый... - назовите как хотите - украинский телеканал ТВІ! Гы-гы, товарищи.
Ссылки по теме:
День Победы над здравым смыслом, или Пара слов в защиту одной дивизии SS. Авторская колонка «Фразы»